Свободно жить своей верой
Его Превосходительству Махмуду Ахмадинежаду,
Президенту Исламской Республики Иран
Господин президент,
Я пишу Вам, чтобы поблагодарить за теплые слова приветствия и за размышления Вашего Превосходительства, которые любезно прислал мне г-н Ходжат-оль-Ислам Хадж Сайед Мохаммад Мир Таджадини, вице-президент Исламской Республики Иран.
Я глубоко убежден в том, что уважение трансцендентного измерения человеческой личности является необходимым условием для построения справедливого общественного порядка и стабильного мира, поскольку именно отношения с Богом, высшей основой для неотъемлемого достоинства и священной неприкосновенности жизни каждого человека.
Когда защита достоинства человека является главным источником вдохновения политической и социальной деятельности, стремящейся к поиску общего блага, создаются твердые и прочные основы для укрепления мира и согласия между народами.
Мир - это прежде всего дар Божий, которого ищут в молитве, но он также является результатом усилий людей доброй воли. С этой точки зрения верующие любой религии имеют особую ответственность и могут играть решающую роль, сотрудничая в совместных начинаниях. Межрелигиозный и межкультурный диалог является главным путем к миру.
Глубоко убежденная в этом, недавняя Специальная Ассамблея Синода Епископов по Ближнему Востоку, состоявшаяся в Ватикане с 10 по 24 октября 2010 года, стала важным моментом для размышлений и обмена мнениями по ситуации на Ближнем Востоке и по серьезным проблемам, с которыми сталкиваются живущие там католические общины. В некоторых государствах эти общины находятся в трудном положении, подвергаются дискриминации и даже насилию, они не могут свободно жить своей верой и публично ее исповедовать. Я уверен, что дело Синода принесет добрые плоды для Церкви и всего общества.
Католики, присутствующие в Иране и католики всего мира стараются сотрудничать со своими согражданами, чтобы искренне и честно содействовать общему благу государств, в которых они живут, становясь созидателями мира и примирения.
В этом духе я выражаю надежду на то, что сердечные отношения, уже успешно существующие между Святым Престолом и Ираном, будут и впредь развиваться, равно как и отношения поместной Церкви с гражданскими властями. Я также убежден в том, что создание двусторонней комиссии могло бы быть особенно полезным для рассмотрения вопросов, представляющих обоюдный интерес, включая вопрос о юридическом статусе католической Церкви в Вашей стране.
С такими чувствами я пользуюсь случаем, чтобы вновь заверить Вас, г-н президент, в моем глубочайшем уважении.
Из Ватикана, 3 ноября 2010
BENEDICTUS PP. XVI