Отсутствие братства - отсталость в развитии

Должное уважение - каждой личности

Единая  семья  человечества:  такую  тему  избрал  Святейший  Отец  Бенедикт  XVI  для  97-го  Всемирного  дня  мигрантов  и  беженцев,  который  будет  отмечаться  16  января  2011  года.

Дорогие  братья  и  сестры,

Всемирный  день  мигрантов  и  беженцев  дает  возможность  всей  Церкви  поразмышлять  над  темой,  связанной  с  растущим  явлением  миграции,  помолиться  о  том,  чтобы  их  сердца  откликнулись  на  христианское    радушие,  и  трудиться  ради  того,  чтобы  в  мире  утверждались  справедливость  и  милосердная  любовь,  два  столпа,  необходимые  для  созидания  подлинного  и  прочного  мира.  "Как  Я  возлюбил  вас,  так  и  вы  да  любите  друг  друга"  (Ин 13,34),  -  этот  призыв  Господь  обращает  к  нам  настойчиво  и  постоянно:  призывая  нас  быть  возлюбленными  чадами  в  Его  возлюбленном  Сыне,  Отец  призывает  всех  нас  также  признать  друг  друга  братьями  и  сестрами  во  Христе.

Из  этой  глубокой  связи  между  всеми  людьми  рождается  тема,  которую  я  избрал  в  этом  году  к  нашему  размышлению:  "Единая  семья  человечества",  единая  семья  братьев  и  сестер  в  международном  сообществе,  которое  повсюду,  в  каждом  отдельно  взятом  государстве,  становится  все  более  мультиэтническим,  с  взаимным  проникновением  культур,  когда  люди,  принадлежащие  разным  религиям,  призваны  вступать  в  диалог,  дабы  обрести  мирное  и  плодотворное  сосуществование  при  уважении  законных  различий  друг  друга.  Второй  Ватиканский  Собор  утверждает,  что  "все  народы  составляют  одно  сообщество;  они  одного  происхождения,  так  как  Бог  расселил  весь  человеческий  род  по  всему  лицу  земли  (ср.  Деян  17,26);  у  них  также  одна  конечная  цель  -  Бог,  Чьё  провидение,  свидетельство  благости  и  спасительные  замыслы  распространяются  на  всех"  (Декларация    Nostra aetate,  1).  Таким  образом,  мы  "живем  рядом  друг  с  другом  не  случайно;  все  мы  проходим  один  и  тот  же  путь  как  люди  и,  следовательно,  как  братья  и  сестры"  (Послание  на  Всемирный  день  мира  2008  года,  6).

Путь  является  одним  и  тем  же,  это  путь  жизни,  но  обстоятельства,  которые  мы  встречаем  на  этом  пути,  являются  различными:  многим  приходится  пережить  трудный  опыт  миграции  в  ее  различных  проявлениях:  внутренней  или  международной,  постоянной  или  сезонной,  экономической  или  политической,  добровольной  или  вынужденной.  В  ряде  случаев  отъезд  из  своей  страны  происходит  из-за  различных  форм  преследования,  так  что  побег  становится  неизбежным.  Кроме  того,  характерное  для  нашей  эпохи  явление  глобализации  представляет  собой  не  только  социально-экономический  процесс,  но  и  вовлекает  в  себя  также  "человечество,  которое  становится  все  более  взаимосвязанным",  преодолевая  географические  и  культурные  границы.  В  связи  с  этим  Церковь  не  перестает  напоминать  о  том,  что  глубокий  смысл  этого  эпохального  процесса  и  его  основной  этический  критерий  определяются  именно  единством  человечества  как  семьи  и  его  развития  во  благе  (ср.  Бенедикт  XVI,  энциклика  Caritas in  veritate, 42).  То  есть,  все  являются  частью  одной  единой  семьи,  мигранты  и  принимающее  их  местное  население,  и  все  имеют  одинаковое  право  на  использование  благ  земли,  которая  принадлежит  всем,  как  учит  социальная  доктрина  Церкви.  Именно  это  является  основой  солидарности  и  поддержки.

"В  условиях  развивающейся  глобализации  общее  благо  и  обязательство  в  его  пользу  не  могут  не  стать  делом  всей  большой  семьи  человечества,  то  есть,  сообщества  народов  и  государств  [5],  с  тем,  чтобы  придать  форму  единства  и  мира  граду  человеческому,  и  сделать  его,  в  определенной  степени,  прообразом  безграничного града  Божия"  (Бенедикт  XVI,  энциклика  Caritas in  veritate,  7).  Именно  с  такой  точки  зрения  следует  смотреть  на  явление  миграции.  В  самом  деле,  как  уже  отмечал  Слуга  Божий  Павел  VI,  "отсутствие  братства  между  людьми  и  между  народами"  является  глубокой  причиной  отсталости  в  развитии  (энциклика Populorum  progressio, 66),  и,  -  можем  добавить,  сильно  влияет  на  миграционные  процессы.  Человеческое  братство  является  опытом  -  порой  удивительным  -  отношений,  которые  объединяют,  опытом  глубокой  связи  с  другим,  отличающимся  от  меня,  опытом,  основанном  на  том  простом  факте,  что  все  мы  являемся  людьми.  Воспринятое  и  переживаемое  в  духе  ответственности,  братство  питает  жизнь  общения  и  открытости,  особенно  по  отношению  к  мигрантам;  оно  помогает  дарить  себя  другим,  их  благу,  благу  всех,  в  политическом  сообществе  на  местном,  национальном  и  мировом  уровнях.

Достопочтенный  Иоанн  Павел  II,  по  случаю  этого  же  Дня,  отмечавшемся  в  2001  году  подчеркнул,  что  "[универсальное  всеобщее  благо]  принадлежит  всей  семье  народов,  превыше  всякого  националистического  эгоизма.  Именно  в  этом  контексте  следует  рассматривать  право  на  эмиграцию.  Церковь  признаёт  это  право  за  каждым  человеком,  в  его  двойном  аспекте  возможности  выехать  из  своей  страны  и  возможности  въехать  в  другую  в  поисках  лучших  условий  жизни"  (Messaggio  per  la  Giornata  Mondiale  delle  Migrazioni  2001,  3;  cfr  Giovanni  XXIII,  Enc.  Mater et  Magistra, 30;  Paolo  VI,  Enc.  Octogesima adveniens,  17).  Одновременно  с  этим  государства  имеют  право  регулировать  миграционные  потоки  и  защищать  свои  границы,  неизменно  обеспечивая  должное  уважение  каждой  человеческой  личности. Кроме  того,  иммигранты  обязаны  интегрироваться  в  принявшую  их  страну,  соблюдая  ее  законы  и  уважая  ее  идентичность.  "То  есть,  речь  пойдет  о  том,  чтобы  сочетать  гостеприимство,  которое  следует  оказывать  всем  людям,  особенно  неимущим,  с  оценкой  необходимых  условий  для  достойной  и  спокойной  жизни  коренных  жителей  и  для  тех,  кто  к  ним  добавился"  (Giovanni  Paolo  II,  Messaggio per  la  Giornata  Mondiale della  Pace  2001,  13).

В  этом  контексте  присутствие  Церкви,  как  Народа  Божия,  идущего  в  истории  среди  всех  других  народов,  является  источником  доверия  и  надежды.  В  самом  деле,  Церковь  составляет  "во  Христе  своего  рода  таинство  -  то  есть  знамение  и  орудие  -  глубокого  единения  с  Богом  и  единства  всего  рода  человеческого"  (Второй  Ватиканский  Собор,  догматическая  Конституция.  Lumen gentium,  1);  и,  благодаря  действию  в  ней  Святого  Духа,  "старания  по  установлению  всеобщего  братства  не  напрасны"  (там  же,  пастырская  Конституция  Gaudium et  spes, 38).  Особенно  святая  Евхаристия,  в  сердце  Церкви,  составляет  неисчерпаемый  источник  общения  для  всего  человечества.  Благодаря  ей  Народ  Божий  включает  в  себя  "все  племена  и  колена,  и  народы  и  языки"  (Откр  7,9)  не  для  некой  священной  власти,  но  для  высшего  служения  любви,  ибо  осуществление  любви,  особенно  по  отношению  к  бедным  и  слабым,  является  критерием  истинности  участия  в  Евхаристии  (ср.  Иоанн  Павел  II,  Апостольское  Послание Mane nobiscum Domine,  28).

В  свете  этой  темы  "Единая  семья  человечества"  следует  особо  рассмотреть  положение  беженцев  и  других  вынужденных  мигрантов,  которые  являются  значительной  частью  миграционного  феномена.  По  отношению  к  этим  людям,  которые  бегут  от  насилия  и  преследований,  международное  сообщество  приняло  на  себя  четкие  обязательства.  Соблюдение  их  прав,  равно  как  и  понимание  их  беспокойства  за  свою  безопасность  и  социальную  адаптацию  способствуют  стабильному  и  гармоничному  сосуществованию.

Так  же  в  случае  вынужденных  мигрантов  солидарность  должна  питаться  из  того  "резерва"  любви,  который  возникает  из  осознания,  что  мы  являемся  единой  семьей  человечества,  и,  для  верных  католиков,  членов  Мистического  Тела  Христа:  ведь  мы  все  зависим  друг  от  друга,  все  мы  ответственны  за  братьев  и  сестер  по  человечеству,  и,  за  тех,  кто  верит,  по  вере.  Как  я  уже  имел  возможность  сказать,  "принимать  беженцев  и  оказывать  им  гостеприимство  является  для  всех  должным  жестом  человеческой  солидарности,  чтобы  они  не  чувствовали  себя  изолированными  из-за  нетерпимости  и  равнодушия"  (Udienza Generale  del  20  giugno  2007:  Insegnamenti  II,  1  (2007),  1158).  Это  значит,  что  тем,  кто  вынужден  оставить  свой  дом  или  страну,  будет  оказана  помощь  в  поисках  места,  где  они  смогут  жить  спокойно  и  в  безопасности,  где  смогут  работать  и  соблюдать  права  и  обязанности,  существующие  в  принявшей  их  стране,  внося  свой  вклад  в  общее  благо,  не  забывая  о  религиозном  измерении  жизни.

Особые  слова,  неизменно  сопровождаемые  молитвой,  мне  бы  хотелось  обратить  к  иностранным  студентам,  которые  также  являются  растущей  реальностью  внутри  большого  миграционного  феномена.  Речь  идет  о  категории,  которая  является  социально  значимой  в  перспективе  их  возвращения  в  страну  происхождения  в  качестве  будущих  руководителей.  Они  являются  своего  рода  культурными  и  экономическими  "мостами"  между  своим  странами  и  странами,  где  они  учатся,  и  все  это  как  раз  вносит  вклад  в  формирование  "единой  семьи  человечества".  Именно  это  убеждение  должно  поддерживать  усилия  в  пользу  иностранных  студентов  и  проявлять  внимание  к  их  конкретным  нуждам,  таким,  как  финансовые  трудности  или  переживания  по  поводу  того,  что  они  чувствуют  себя  одинокими,  оказавшись  в  непривычной  социальной  и  университетской  среде,  а  также  трудности  адаптации.  В  связи  с  этим  хочу  напомнить  о  том,  что  "принадлежать  к  университетской  общине  означает  стоять  на  перекрестке  культур,  создавших  современный  мир"  (Giovanni  Paolo  II,  Ai  Vescovi  Statunitensi  delle  Provincie  ecclesiastiche  di  Chicago,  Indianapolis  e  Milwaukee  in  visita "ad  limina",  30  maggio  1998,  6:  Insegnamenti XXI,1  [1998],  1116).  В  школах  и  в  университетах  формируется  культура  новых  поколений:  от  этих  учреждений  зависит  в  широкой  степени  их  способность  смотреть  на  человечество  как  на  семью,  призванную  быть  единой  в  разнообразии.

Дорогие  братья  и  сестры,  мир  мигрантов  широк  и  разнообразен.  Он  познал  удивительный  и  многообещающий  опыт,  как  впрочем,  к  сожалению,  и  другой,  драматический  и  недостойный  человека  и  обществ,  называющих  себя  цивилизованными.  Для  Церкви  эта  реальность  является  красноречивым  знаком  наших  времен,  который  еще  больше  подчеркивает  призвание  человечества  образовать  одну  единую  семью,  и,  в  то  же  время  -  трудности,  которые,  вместо  того,  чтобы,  объединить  ее,  вносит  в  нее  раздор  и  рвут  ее  на  части.  Давайте  не  терять  надежды,  и  помолимся  вместе  Богу,  Отцу  всех  нас,  дабы  Он  помог  нам  быть,  -  каждому  лично,  -  мужчинами  и  женщинами,  способными  на  братские  отношения;  и  пусть  в  социальном,  политическом  и  институциональном  плане  растут  понимание  и  взаимное  уважение  между  народами  и  культурами.  С  такими  пожеланиями,  призывая  заступничества  Пресвятой  Марии  Stella maris,  Путеводной  Звезды,  я  шлю  от  сердца  всем  Апостольское  Благословение,  особенно  мигрантам  и  беженцам  и  тем,  кто  трудится  в  этой  важной  сфере.
 

Из Кастель Гандольфо, 27 сентября 2010 года
BENEDICTUS PP. XVI

Поделиться:


Написать нам cообщение

×